Lädt...
>

Dolmetschen

Bestes Übersetzungsunternehmen in Großbritannien

EN Translation ist ein führendes Unternehmen für Dolmetschdienste im Vereinigten Königreich und wird regelmäßig von renommierten Firmen wie der BBC für professionelle Dolmetschdienste in verschiedenen Methoden angefragt.

Je nach Ort, Dauer, Art der Veranstaltung, Art des Services und Anzahl der benötigten Dolmetscher erhalten Sie ein kostenloses und wettbewerbsfähiges Angebot. Wir berechnen für einen halben Tag (bis zu 4 Stunden) oder einen ganzen Tag (5 bis 8 Stunden). Die Gebühr umfasst die Kosten des Dolmetschers sowie Reise- und Wartezeiten.

Dolmetscher im öffentlichen Dienst

Wir stellen registrierte Dolmetscher für öffentliche Dienste in über 100 Sprachen bereit. . Arten des Dolmetschens im öffentlichen Dienst: (simultan, konsekutiv, Telefon, Flüsterdolmetschen) für verschiedene Zwecke: Gericht, Polizei, medizinische Termine, Konferenzen, Geschäftstreffen, um nur einige zu nennen.

In einem Konferenzszenario arbeiten Dolmetscher in Paaren in einer Dolmetschkabine. Der Dolmetscher hört dem Sprecher in einer Sprache zu und überträgt die Rede dann unmittelbar in eine andere Sprache über das Mikrofon in der Kabine. Aufgrund des Tempos und des Drucks bei dieser Art von Arbeit wechseln sich die Dolmetscher alle 20–30 Minuten ab.

Der Dolmetscher sitzt mit den Delegierten und hört der gesamten Rede (die bis zu 20–30 Minuten dauern kann) zu und macht währenddessen Notizen. Anschließend überträgt er die Rede in die andere Sprache.

Dies ist eine weitere Form des Simultandolmetschens, bei der der Dolmetscher neben dem Delegierten steht oder sitzt und direkt in dessen Ohr dolmetscht.

Der Dolmetscher überträgt die Rede oder Präsentation Satz für Satz. Dies kann entweder persönlich oder aus der Ferne erfolgen.

Beim Telefon-Dolmetschen wird der Dolmetscher über das Telefon eingesetzt und kommt in verschiedenen Situationen zum Einsatz, wenn die Teilnehmer nicht alle am selben Ort sein können.
de_DEGerman